请教各位专家前辈,收到学校合同,其他没什么,但是里面的免责条款有些疑问,想请教一下,这是不是必需条款,感觉学校免除了一切责任追究,这是否合理呢?原文如下:
WAIVER OF LIABILITY: It is expressly agreed that the participation by our child in any activities of School, including but not limited to class, recess, physical education, dining, sports, schoolsponsored trips away from campus, and any other school related activity of extracurricular activity, and the use of any school facility or property, shall be undertaken at our child's own risk. ****School, its servants, agents and employees, shall not be liable for any claims, demands, injuries, damages, actions or causes of action whatsoever to us or our child or our property or our child's property arising out of, or connected with our child's being at ***School. We do hereby expressly forever release and discharge ***School, its agents, employees, and trustees from all such claims, demands, injuries, damages, actions or causes of action, and from all acts of active or passive negligence on the part of *** School, its agents, employees or trustees.
We, the undersigned, acknowledge our agreement with the policies and practices of ***School, both in the annual enrollment contract procedure and with the guidelines set forth in the Student and Parent Handbook which can be found on the school's website under Parents or on RenWeb under School Information - Resource Documents.
We, the undersigned, give consent to the release of our child's name and image to the media for athletic, artistic and academic achievements and to the use of his/her photograph in the production of school publications, advertisements, promotional materials, and social media.
blueblue 家长
提问于2016-02-23 10:33:41
兔兔妈 家长
回答于2016-02-24
常规条款吧,应该没问题的
回复
blueblue 读者
回复于2016-02-24 12:44:56
谢谢。我发邮件给学校了,学校也详细解释了条款,所以现在放心了。
回答于2016-02-23
这个是美国大部分私立学校都会用的免责条款, 写的大同小异。 一般都是经过律师审批的, 不用担心。
回复
blueblue 读者
回复于2016-02-24 09:12:29
谢谢
哈佛妈高老师 中级顾问
回答于2016-02-24
靠谱的学校,没有问题。
回复
blueblue 读者
回复于2016-02-24 09:13:30
谢谢,学校很快回复,详细解释,确实让我放心了。
请删除 中级顾问
回答于2016-02-25
We do hereby expressly forever release and discharge ***School, its agents, employees, and trustees from all such claims, demands, injuries, damages, actions or causes of action, and from all acts of active or passive negligence on the part of *** School, its agents, employees or trustees.

这句话的后半部需要懂法律的人读读。如果学校有 negligence, active or passive, 都要赦免。这个合理吗?

免掉的应该是由于学校无法控制的因素而造成的损伤。I am uncomfortable with this contract.
回复
blueblue 读者
回复于2016-02-25 09:29:14
谢谢。是的,我当时也是看了有疑问,但是学校很快回复,表明这并不代表学校没有照顾和安全责任,只是对于孩子违反学校纪律手册行为的约束。说他们校园有24小时安全监控,也买了校园安全保险什么的等等等,反正就是说明他们还是有责任和义务的,所以想想也放心了。
请删除 中级顾问
回复于2016-02-25 13:04:29
回复 @blueblue: 两回事。法律文件上言辞要准确。没事时这些都用不着。有事时如今的口头解释就不如纸面上的有法律效应了。你可以选择不去理会。只是要较真的话就该力求文字准确。现在这个样子有问题。I would't sign it.
blueblue 读者
回复于2016-02-26 09:58:48
回复 @纽约韩梅老师: 哦,谢谢。我考虑一下。
blueblue 读者
位于上海市 · 回答于2016-02-23
不好意思,因为网站问题不能删除,所以说明一下:我发邮件给学校问了,学校很快给了令人满意信服的回复,所以这个问题不用问啦!
我要提问
匿名
Feedback

社交媒体: